Is it just me or do some of the translations of would-be Radisson bomber Sajida Mubarak Atrous al-Rishawi make it sound like she's complaining that her husband exploded before she did and left her unsatisfied yet again?
And a funny quote by the narrator about Foxy Brown (I think that's her name) on Drawn Together.
Looks like Foxy's got herself in a pickle...instead of the other way around.
1 comment:
I wish I could remember who it was or what exactly they said. It was very subtle and only a warped sense of, oh, uh, nevermind.
Post a Comment